Класс 17

КАУЧУК, РЕЗИНА, ГУТТАПЕРЧА, АСБЕСТ, СЛЮДА И ИЗДЕЛИЯ ИЗ ЭТИХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ОТНОСЯЩИЕСЯ К ДРУГИМ КЛАССАМ; ИЗДЕЛИЯ ИЗ ЧАСТИЧНО ОБРАБОТАННЫХ ПЛАСТМАСС; МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ КОНОПАЧЕНИЯ, УПЛОТНЕНИЯ И ИЗОЛЯЦИИ; НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ГИБКИЕ ТРУБЫ

Амортизаторы (буферы) резиновые
170021
E — Buffers of rubber (shock-absorbing -)
E — Shock absorbing buffers of rubber
F — Amortisseurs (tampons -) en caoutchouc
F — Tampons amortisseurs en caoutchouc
Арматура трубопроводов для сжатого воздуха неметаллическая
170086
E — Compressed air pipe fittings, not of metal
E — Fittings (compressed air pipe -), not of metal
F — Air comprimé (armatures pour conduites d’-) non métalliques
Асбест
170091
E — Asbestos
F — Amiante
F — Asbeste
Ацетилцеллюлоза, частично обработанная
170001
E — Acetate (cellulose -), semi-processed
E — Cellulose acetate, semi-processed
F — Acétate de cellulose mi-ouvré
F — Cellulose (acétate de -) mi-ouvré
Балата
170010
E — Balata
F — Balata
Бумага асбестовая
170071
E — Asbestos paper
E — Paper (asbestos -)
F — Papiers d’amiante
Бумага для электрических конденсаторов
170029
E — Capacitors (paper for electrical -)
E — Paper for electrical capacitors
F — Condensateurs électriques (papier pour -)
F — Papier pour condensateurs électriques
Бумага изоляционная
170055
E — Insulating paper
E — Paper (insulating -)
F — Isolant (papier -)
F — Papier isolant
Вата для конопачения
170032
E — Cotton wool for packing [caulking]
F — Coton à étouper
Вата минеральная [изолятор]
170062
E — Mineral wool [insulator]
F — Laine minérale [isolant]
Войлок асбестовый
170044
E — Asbestos felt
E — Felt (asbestos -)
F — Feutre d’amiante
Войлок изоляционный
170045
E — Felt (insulating -)
E — Insulating felt
F — Feutre pour l’isolation
Волокна пластмассовые, за исключением текстильных
170102
E — Fibers (plastic -), not for use in textiles
E — Fibres (plastic -), not for use in textiles
E — Plastic fibers [fibres], not for textile use
F — Fibres en matières plastiques non à usage textile
Волокна углеродные, за исключением текстильных
170096
E — Carbon fibers [fibres], other than for textile use
F — Fibres de carbone, autres qu’à usage textile
Волокно асбестовое
170088
E — Asbestos fibers [fibres]
E — Fibers (asbestos -)
E — Fibres (asbestos -)
F — Filaments d’amiante
Волокно вулканизированное
170046
E — Fiber (vulcanized -)
E — Fibre (vulcanized -)
E — Vulcanized fiber [fibre]
F — Fibre vulcanisée
F — Vulcanisée (fibre -)
Гуттаперча
170050
E — Guttapercha
F — Gutta-percha
Держатели из пеноматериала для цветов[полуфабрикаты]
170112
E — Flower arrangements (foam supports for -) [semi-finished products]
E — Foam supports for flower arrangements [semi-finished products]
F — Pique-fleurs en mousse [produits semi-finis]
Диэлектрики [изоляторы]
170034
E — Dielectrics [insulators]
F — Diélectriques [isolants]
Заграждения плавучие, препятствующие загрязнению водной поверхности
170108
E — Anti-pollution barriers (floating -)
E — Barriers (floating anti-pollution -)
F — Antipollution (barrages flottants -)
F — Barrages flottants antipollution
Замазки
170066
E — Lute
F — Lut
Изоляторы
170099
E — Insulators
F — Isolants
F — Isolateurs
Изоляторы для железнодорожных путей
170084
E — Railway tracks (insulators for -)
F — Voies ferrées (isolateurs pour -)
Изоляторы для линий электропередач
170098
E — Electric mains (insulators for -)
E — Insulators for electric mains
F — Conduites d’électricité (isolateurs pour -)
F — Électricité (isolateurs pour conduites d’-)
Изоляторы кабельные
170094
E — Cables (insulators for -)
F — Câbles (isolants pour -)
Картон асбестовый
170087
E — Asbestos mill boards
E — Millboards (asbestos -)
F — Cartons d’amiante
Каучук жидкий
170113
E — Liquid rubber
E — Rubber (liquid -)
F — Caoutchouc liquide
Каучук синтетический
170020
E — Rubber (synthetic -)
E — Synthetic rubber
F — Caoutchouc synthétique
Каучук сырой или частично обработанный
170017
E — Gum, raw or partly processed
E — Rubber, raw or semi-worked
F — Caoutchouc brut ou mi-ouvré
F — Gomme brute ou mi-ouvrée
Клапаны из натурального каучука или вулканизированного волокна
170082
E — Valves of india-rubber or vulcanized fiber [fibre]
F — Valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée
Клапаны резиновые
170019
E — Clack valves of rubber
F — Clapets en caoutchouc
Кольца резиновые
170004
E — Rings of rubber
F — Anneaux en caoutchouc
Кольца уплотнительные водонепроницаемые
170009
E — Stuffing rings
E — Water-tight rings
F — Bagues d’étanchéité
Краски изоляционные
170060
E — Insulating paints
F — Peintures isolantes
Лаки изоляционные
170057
E — Insulating varnish
F — Vernis isolants
Латекс [каучук]
170064
E — Latex [rubber]
F — Latex [caoutchouc]
Ленты изоляционные
170107
E — Insulating tape and band
E — Tape (insulating -)
F — Bandes isolantes
F — Isolants (rubans -)
F — Rubans isolants
Ленты клейкие, за исключением медицинских, канцелярских или бытовых
170085
E — Adhesive bands other than stationery and not for medical or household purposes
E — Adhesive tapes other than stationery and not for medical or household purposes
F — Bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
F — Rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
Ленты самоклеящиеся, за исключением медицинских, канцелярских или бытовых
170092
E — Self-adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes
F — Rubans auto-adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménag
Листы асбестовые
170035
E — Asbestos sheets
E — Sheets (asbestos -)
F — Draps d’amiante
Листы вискозные, за исключением упаковочных
170083
E — Viscose sheets, other than for packing
E — Viscose sheets, other than for wrapping
F — Viscose (feuilles de -) autres que pour l’emballage
Листы целлофановые, за исключением упаковочных
170053
E — Cellulose (foil of regenerated -) other than for packing
E — Foil of regenerated cellulose, other than for packing
E — Sheets of reclaimed cellulose, other than for packing
F — Cellulose régénérée (feuilles de -) autres que pour l’emballage
Масла изоляционные
170052
E — Insulating oils
E — Oils (insulating -)
F — Huiles isolantes
F — Isolantes (huiles -)
Масло изоляционное для трансформаторов
170051
E — Transformers (insulating oil for -)
F — Transformateurs (huile isolante pour -)
Материалы армирующие для труб, трубопроводов неметаллические
170089
E — Pipes (reinforcing materials, not of metal for -)
E — Reinforcing materials, not of metal, for pipes
F — Armatures non métalliques pour conduites
F — Conduites (armatures non métalliques pour -)
Материалы для герметизации
170015
E — Weatherstripping compositions
F — Matières à calfeutrer
Материалы для конопачения
170040
E — Caulking materials
F — Matières à etouper
Материалы для тормозных прокладок, частично обработанные
170048
E — Brake lining materials, partly processed
E — Lining materials (brake -), partly processed
F — Freins (matières mi-ouvrées pour garnitures de -)
F — Garnitures de freins (matières mi-ouvrées pour -)
Материалы звукоизоляционные
170008
E — Soundproofing materials
F — Insonorisation (matières pour l’-)
Материалы изоляционные
170023
E — Insulating materials
F — Isolantes (matières -)
Материалы изоляционные огнеупорные
170116
E — Insulating refractory materials
E — Refractory materials (insulating -)
F — Matériaux réfractaires isolants
F — Réfractaires (matériaux -) isolants
Материалы набивочные резиновые или пластмассовые
170014
E — Padding materials of rubber or plastics
E — Stuffing of rubber or plastic
F — Matériel de calage en caoutchouc ou en matières plastiques
F — Capitons en caoutchouc ou en matières plastiques
F — Matières d’ embourrage en caoutchouc ou en matières plastiques
F — Matières de rembourrage en caoutchouc ou en matières plastiques
Материалы резиновые для восстановления протекторов шин
170109
E — Rubber material for recapping tires [tyres]
E — Tyres (rubber material for recapping -)
F — Pneus (gomme pour le rechapage des -)
F — Rechapage des pneus (gomme pour le -)
Материалы теплоизоляционные
170016
E — Heat (non-conducting materials for retaining -)
E — Non-conducting materials for retaining heat
F — Calorifuges (produits -)
Материалы теплоизоляционные для котлов
170026
E — Boiler composition to prevent the radiation of heat
F — Chaudières (matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -)
Материалы уплотняющие герметические для соединений
170069
E — Sealant compounds for joints
F — Mastics pour joints
Материалы упаковочные [прокладочные, набивочные] резиновые или пластмассовые
170101
E — Packing [cushioning, stuffing] materials of rubber or plastics
F — Matières d’ emballage [rembourrage] en caoutchouc ou en matières plastiques
Материалы фильтрующие [пенистые, частично обработанные, или пленки пластмассовые]
170106
E — Filtering materials [semi-processed foams or films of plastic]
F — Filtrantes (matières -) [matières plastiques ou mousses mi-ouvrées]
Материалы, задерживающие тепловое излучение
170024
E — Heat (compositions to prevent the radiation of -)
E — Radiation of heat (compositions to prevent the -)
F — Chaleur (matières pour empêcher le rayonnement de la -)
F — Rayonnement de la chaleur (matières pour empêcher le -)
Мешки [конверты, пакеты] резиновые для упаковки
170077
E — Bags [envelopes, pouches] of rubber, for packaging
F — Sachets [enveloppes, pochettes] en caoutchouc pour l’emballage
F — Sacs [enveloppes, pochettes] en caoutchouc pour l’emballage
Муфты для труб неметаллические
170067
E — Jackets (pipe -), not of metal
E — Muffs (pipe -), not of metal
E — Pipe jackets, not of metal
E — Pipe muffs, not of metal
F — Manchons de tuyaux non métalliques
F — Tuyaux (manchons de -) non métalliques
Муфты резиновые для защиты деталей машин
170068
E — Rubber sleeves for protecting parts of machines
E — Sleeves of rubber for protecting parts of machines
F — Manchons en caoutchouc pour la protection de parties de machines
Набивки асбестовые
170081
E — Asbestos packing
E — Packing (asbestos -)
F — Tresses d’amiante
Нити паяльные пластмассовые
170047
E — Soldering threads of plastic
E — Threads of plastic for soldering
F — Souder (fils à -) en matières plastiques
Нити пластмассовые не для текстильных целей
170105
E — Threads of plastic materials, not for textile use
F — Fils en matières plastiques non à usage textile
Нити резиновые, не для текстильных целей
170095
E — Threads of rubber, not for use in textiles
F — Caoutchouc (fils de -) non à usage textile
F — Fils de caoutchouc non à usage textile
Нити эластичные, не для текстильных целей
170038
E — Elastic threads, not for use in textiles
E — Elastic yarns, not for use in textiles
E — Yarns (elastic -), not for use in textiles
F — Fils élastiques non à usage textile
F — Élastiques (fils -) non à usage textile
Ограничители резиновые
170093
E — Stops of rubber
F — Butoirs en caoutchouc
Основания асбестовые
170027
E — Asbestos soles
E — Soles (asbestos -)
F — Semelles d’amiante
Перчатки изоляционные
170049
E — Gloves (insulating -)
E — Insulating gloves
F — Gants isolants
F — Isolants (gants -)
Пластмассы, частично обработанные
170097
E — Plastic substances, semi-processed
F — Matières plastiques mi-ouvrées
F — Plastiques (matières -) mi-ouvrées
Пластыри изоляционные
170110
E — Insulating plaster
E — Plaster (insulating -)
F — Enduits isolants
Пленки пластмассовые, за исключением используемых для упаковки
170072
E — Film (plastic -), not for wrapping
E — Plastic film other than for wrapping
F — Pellicules en matières plastiques autres que pour l’emballage
Плёнки противоослепляющие для окон [тонированные]
170115
E — Anti-dazzle films for windows [tinted films]
E — Films (anti-dazzle -) for windows [tinted films]
E — Windows (anti-dazzle films for -) [tinted films]
F — Antiéblouissantes (feuilles -) pour vitres [feuilles teintées]
F — Feuilles antiéblouissantes pour vitres [feuilles teintées]
Покрытия асбестовые
170078
E — Asbestos coverings
F — Amiante (revêtements d’-)
F — Revêtements d’amiante
Покрытия звукоизоляционные из коры
170037
E — Bark coverings for sound insulation
F — Isolation acoustique (écorces pour l’-)
F — Écorces pour l’isolation acoustique
Пленки пластмассовые для сельскохозяйственных целей
170111
E — Plastic sheeting for agricultural purposes
F — Feuilles en matières plastiques à usage agricole
Полотно асбестовое
170080
E — Asbestos cloth
E — Cloth (asbestos -)
F — Toile d’amiante
Пробки резиновые
170018
E — Rubber stoppers
E — Stoppers (rubber -)
F — Bouchons en caoutchouc
F — Caoutchouc (bouchons en -)
Прокладки для компенсации теплового расширения
170041
E — Expansion joint fillers
E — Fillers (expansion joint -)
E — Joints (fillers for expansion -)
F — Joints à expansion (garnitures pour -)
Накладки сцепления
170039
E — Clutch linings
E — Linings (clutch -)
F — Accouplements (garnitures d’-)
F — Embrayages (garnitures d’-)
F — Garnitures d’embrayages
Прокладки для цилиндров
170033
E — Cylinder jointings
F — Joints de cylindres
Прокладки кольцевые из резины или вулканизированного волокна
170076
E — Washers of rubber or vulcanized fiber [fibre]
F — Rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée
Прокладки уплотнительные для труб
170030
E — Pipe gaskets
E — Joint packings for pipes
F — Joints pour conduites
Прокладки уплотнительные нащельные
170013
E — Draught excluder strips
E — Weatherstripping
F — Bourrelets d’étanchéité
Прокладки*
170043
E — Gaskets
E — Joint packings
E — Seals
F — Joints *
Растворы каучуковые
170114
E — Rubber solutions
F — Caoutchouc (dissolutions de -)
F — Dissolutions de caoutchouc
Слюда, необработанная или частично обработанная
170070
E — Mica, raw or partly processed
F — Mica brut ou mi-ouvré
Смолы акриловые [полуфабрикаты]
170002
E — Acrylic resins [semi-finished products]
F — Acryliques (résines -) [produits semi-finis]
Смолы синтетические [полуфабрикаты]
170075
E — Artificial resins [semi-finished products]
E — Resins (artificial -) [semi-finished products]
E — Resins (synthetic -) [semi-finished products]
E — Synthetic resins [semi-finished products]
F — Résines artificielles [produits semi-finis]
F — Résines synthétiques [produits semi-finis]
Соединения для труб неметаллические
170073
E — Junctions, not of metal, for pipes
E — Pipes (junctions for -), not of metal
F — Raccords de tuyaux non métalliques
F — Tuyaux (raccords de -) non métalliques
Составы для защиты зданий от сырости изоляционные
170058
E — Insulating buildings against moisture (substances for -)
E — Moisture (substances for insulating buildings against -)
F — Humidité dans les bâtiments (compositions isolantes contre l’-)
F — Isolantes (compositions -) contre l’humidité dans les bâtiments
Составы химические для устранения утечек
170042
E — Leaks (chemical compositions for repairing -)
F — Fuites (compositions chimiques pour obturer les -)
Стекловата изоляционная
170063
E — Glass wool for insulation
E — Wool (glass -) for insulation
F — Laine de verre pour l’isolation
F — Verre (laine de -) pour l’isolation
Стекловолокно изоляционное
170103
E — Fiberglass for insulation
E — Fibers (glass -), for insulation
E — Fibreglass for insulation
E — Fibres (glass -), for insulation
F — Fibres de verre pour l’isolation
F — Verre (fibres de -) pour l’isolation
Ткани асбестовые
170079
E — Asbestos fabrics
E — Fabrics (asbestos -)
F — Tissus d’amiante
Ткани из стекловолокна изоляционные
170104
E — Fabrics (fiberglass [fibreglass] -), for insulation
E — Fiberglass fabrics for insulation
E — Fibreglass fabrics for insulation
F — Fibres de verre (tissus en -) pour l’isolation
F — Tissus en fibres de verre pour l’isolation
F — Verre (tissus en fibres de -) pour l’isolation
Ткани изоляционные
170056
E — Fabrics (insulating -)
E — Insulating fabrics
F — Isolants (tissus -)
F — Tissus isolants
Трубы гибкие неметаллические
170022
E — Flexible tubes, not of metal
E — Tubes (flexible -), not of metal
F — Tuyaux flexibles non métalliques
Трубы, шланги из текстильных материалов
170025
E — Hoses of textile material
F — Tuyaux en matières textiles
Трубы соединительные для радиаторов транспортных средств
170074
E — Connecting hose for vehicle radiators
E — Vehicle radiators (connecting hose for -)
F — Radiateurs de véhicules (tuyaux de raccordement pour -)
F — Tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules
Уплотнения водонепроницаемые
170011
E — Waterproof packings
F — Garnitures d’étanchéité
Уплотнения резиновые для банок
170012
E — Bands of rubber for unscrewing jar lids
E — Jar lids (bands of rubber for unscrewing -)
F — Bocaux (joints en caoutchouc pour -)
Фольга металлическая изоляционная
170059
E — Foils of metal for insulating
E — Insulation (metal foil for -)
F — Feuilles métalliques isolantes
F — Isolantes (feuilles métalliques -)
Формы эбонитовые
170100
E — Ebonite [vulcanite] molds [moulds]
E — Molds (ebonite -)
E — Moulds (ebonite -)
E — Vulcanite [ebonite] molds [moulds]
F — Moules en ébonite
F — Ébonite (moules en -)
Шифер асбестовый
170005
E — Asbestos slate
E — Slate asbestos
F — Ardoise d’amiante
Шлаковата [изолятор]
170061
E — Slag wool [insulator]
F — Laine de laitier [isolant]
F — Laine de scorie [isolant]
Шланги для поливки
170006
E — Hose (watering -)
E — Watering hose
F — Arrosage (tuyaux d’-)
F — Tuyaux d’arrosage
Шланги из грубого полотна
170065
E — Canvas hose pipes
F — Lin (tuyaux de -)
Шланги пожарные
170054
E — Fire hose
E — Hose (fire -)
F — Incendie (tuyaux à -)
F — Tuyaux à incendie
Шнуры резиновые
170031
E — Cords of rubber
F — Cordes en caoutchouc
F — Cordons en caoutchouc
Шторы асбестовые предохранительные
170003
E — Asbestos safety curtains
E — Curtains of asbestos (safety -)
E — Safety curtains (asbestos -)
F — Amiante (rideaux de sécurité en -)
F — Rideaux de sécurité en amiante
Эбонит [вулканизированная резина]
170036
E — Ebonite [vulcanite]
E — Vulcanite [ebonite]
F — Caoutchouc durci [ébonite]
F — Ébonite